文爱 剧情 《马可·波罗纪行》主题文件展在上海藏书楼东馆开幕
中新社上海11月3日文爱 剧情电 (记者 王笈)“虚实之界:遗迹之书《马可·波罗纪行》”主题文件展3日在上海藏书楼东馆开幕,《马可·波罗纪行》早期手手本、不同语种的印刷本、联系汉文册本等逾百件文件聚积亮相。其中文爱 剧情,来自意大利储藏机构的4件《马可·波罗纪行》早期手本及马可·波罗叔叔的遗嘱为初度来华展出。
13世纪末,从中国回到欧洲的意大利东说念主马可·波罗,在威尼斯与热那亚的战役中糟糕被俘,狱中向狱友鲁念念悌谦陈述了其在东方的履历,后由鲁念念悌谦录写成书,即今天东说念主们经常所称的《马可·波罗纪行》。此书自问世以来,被译成多种翰墨,活着界范畴内庸俗流传,各样手本、印本或译本多不堪数。
11月3日,《马可·波罗纪行》托斯卡纳语手本在上海藏书楼东馆展出。中新社记者 王笈 摄
上海藏书楼馆员徐锦华告诉中新社记者,当今已知存世的《马可·波罗纪行》早期手手本有145件,本次展览从意大利佛罗伦萨的老楞佐藏书楼、里卡迪纳藏书楼借展了其中的4件手手本,分属不同的手本系统。其中,威尼斯语、托斯卡纳语的早期手本,被以为可能是最逼近《马可·波罗纪行》领先面庞的手本系统;拉丁文译本是皮皮诺译本的特别手本,亦然西方流传较广的版块之一。
“手本时期”就“化身千百”的《马可·波罗纪行》,由于版块的混乱与变迁等原因,使得后东说念主围绕这部纪行产生了诸多争议。举例马可·波罗是否到过中国,英国东方学家亨利·玉尔对此虽抓“细则论”,却也指出过纪行推行的劣势,如马可·波罗遗漏了长城、茶叶、汉字等中国独到的记号事物。
五月桃色网11月3日,《至顺镇江志》在上海藏书楼东馆展出。中新社记者 王笈 摄
本次展览展出的《永乐大典》影印本及《至顺镇江志》,提供了汉文纪录中与此联系的史料依据。据《永乐大典》中的一段纪录,元朝将阔阔真公主远嫁伊利汗国,由兀鲁䚟、阿必失呵、火者三位波斯使臣护送;而《马可·波罗纪行》中称,波罗一家恰是随公主许配之船顺说念返乡,三位使臣名为Oulatai、Apousca、Coja,与《永乐大典》说起的使臣相对应。
此外,《马可·波罗纪行》中提到镇江隔邻的两所基督教堂及瓜洲对岸江中的庙宇,齐可在《至顺镇江志》中找到对应信息。徐锦华指出文爱 剧情,《永乐大典》和《至顺镇江志》中虽未提到马可·波罗,但与纪行中的推行不错彼此印证,说明马可·波罗确切到过中国。